The days are flying here in Cuba, two weeks seems like a month. At the beginning, all were a little bit chocking: the communism, crowed public transportations, amazing constructions in ruins… however, after this little time, all seems to be so normal that don’t even call my attention anymore. There is nothing in life you don’t get used to… and at the Ballet, the things are very exciting. Every lesson is a new discovery and a small step into the world of dancing. And at our make-up course I impersonated Odete from the Swan Lake! Awesome! And my dear friend was hilarious as the fool from the La Fille Mal Gardee. This week our ballet course finishes and we finally head to the capital La Havana. I can’t wait to the see the beautiful constructions and all the charm from this amazing Caribbean city… see you soon friends!

Los días están pasando muy rápido aquí en Cuba, dos semanas parecen un mes. Al inicio, todo era un poquito chocante: el comunismo, guaguas y camiones llenos de personas indo al trabajo, lindas construcciones en ruinas… sin embargo, después de un mes, todo parece muy normal… no hay nada en la vida que no nos acostumbremos… e en el ballet, las cosas están muy excitantes. Cada lección es una nueva descubierta y un pequeño paso adelante en la arte de la danza. Y nuestro curso de maquillaje está muy divertido! Fui maquillada de Odete de Swan Lake! Me encantó! Y mi amigo Rodolpho se convirtió en el bobo de la File Mal Gardé. Qué gracioso! Esa semana termina el curso de ballet y finalmente seguimos para la capital La Havana. No puedo esperar para ver las bellas construcciones y el encanto de la vieja cuidad Caribeña… hasta pronto amigos!

E os dias estão mesmo voando aqui em Cuba, já estamos tão adaptados à cidade que duas semanas já parecem uma vida inteira. No início, logo que cheguei ao país, tudo era meio chocante: o comunismo, pessoas entulhadas nos transportes urbanos, construções em ruínas… mas depois desse pouco tempo tudo parece tão normal que nem me chama tanto a atenção. Não há nada na vida que a gente não se acostume… e no ballet as coisas andam super excitantes. Além de avanços e novas descobertas a cada aula, o nosso curso de maquiagem tem sido uma diversão! Fui maquiada de Odete do Lago dos Cisnes! Que máximo! E meu querido amigo Rodolpho ficou hilário no personagem do bobo da La Fille Mal Gardee.  Esta semana terminamos nosso curso de ballet e seguimos finalmente para a capital La Havana. Mal posso esperar para ver perto as belas construções e o charme desta famosa cidade caribenha… até o próximo post amigos!

Fotos by Paula Guidini

I’m starting to feel like a local. I’m having so much fun with my rummy Catharina and as well as with the whole group. We’re having like a camp holiday, but in a hotel and the theme is dancing and ballet. Our day starts at 6h am because at 8h o’clock we have a gym class with Fidel, but he is not Castro! After that, the fun really starts, two hours of classical ballet. The lessons are not easy, but is really rewarding when we finally do something right. The girl in the saut-de-cheval is my dear friend Paula, she is amazing! We end the day with a make-up course. In the picture of me, my friend Paula did a natural make-up. She also took the picture! Thank you girl! At this course, we learned too how to do correction make-up and our next lesson is going to be character make-up. I promise pictures. Before I arrive in Cuba, I thought Internet access wouldn’t be an issue. I was totally wrong. How hard is to connect in this country! We have to be in line at the government cyber centers and pay big money to 30 min, 1 hour of connection… how hard! But, I promise to keep you posted about all here… thank you for your visit… hasta luego chicos y chicas!

Después de una semana en Cuba ya me siento un poquito Cubana. Está siendo muy divertido ese viaje a tierras caribeñas. Mi compañera de habitación Catharina es buenísima así como todo el grupo de bailarines. Pero nuestros días son llenos de actividades, despertamos a las seis de la mañana. Pues a la ocho tenemos preparación física con nuestro maestro Fidel, ¡pero no es Castro! Después el día sigue con las clases de ballet clásico. Son muy difíciles, pero satisfactorias cuando logramos algo nuevo. La chica de la foto en saut-de-cheval es mi amiga Paula. ¡Linda! La mañana sigue con clases de maquillaje con el maestro Luisito. Qué divertido que es aprender a respecto de maquillaje artística y para el ballet clásico. En la foto hay un ejemplo de maquillaje natural para Ballet. Ya tuvimos clases de maquillaje correctivo y nuestra próxima clase es de maquillaje de caracterización. Voy ser maquillada para una demostración de ¡Lago de Cisnes! Prometo fotos. Antes de venir acá, pensé que no serían muy difíciles hoteles con Internet. Un error. Aquí en Camaguey no hay un hotel con Internet. Y el acceso sólo a través de telepuntos estatales… bienvenido a Cuba… pero prometo ‘updates’ desde tierras cubanas… ¡hasta pronto chicos y chicas!

Uma semana aqui em Cuba, já estou me sentindo quase uma ‘auténtica cubana’! Está sendo muito divertido dividir quarto com a minha companheira Catharina e ainda a companhia de todo o grupo. Uma espécie de colônia de férias só falando em ballet e dança. Mas a rotina é bem puxada, o dia começa às 6h da manhã para chegar a tempo de fazer aquecimento e preparação física com o professor Fidel, que não é o Castro! Depois disso vêm as aulas de ballet clássico, uma das coisas mais difíceis desse planeta. Mas prazeroso quando finalmente consegue-se acertar alguma coisa. Como é lindo ver a professora Regina, que também é a diretora da companhia, dançando! Além da belíssima amiga Paula Guidini com seus attitudes e saut-de-chevals! Foto detalhe. A manhã termina com aulas de maquiagem para palco e ballet. Que divertido! A foto do meu make foi na aula de maquiagem natural para o corpo de baile de uma produção de balé. Já tivemos ainda aula de maquiagem corretiva e vamos aprender também a como fazer maquiagem para caracterização. O professor Luisito vai fazer make do Lago dos Cisnes em mim e outros personagens famosos em outras meninas e meninos do grupo. Prometo fotos! Antes de vir para cá pensei que teríamos Internet no hotel, mas imagina que não há um hotel na cidade com Internet. O acesso só rola por uma espécie de lan houses do governo cubano, os telepuntos. Há filas para entrar na rede e se paga caríssimo para passar de meia hora a uma hora…vida dura! Mas prometo continuar com mais updates desde terras cubanas… !hasta pronto chicos y chicas!


Fotos by Kira e Paula Guidini



After almost two days of travelling, finally we got to Cuba! We took three flights, 12 hours wait in Lima, Peru, and more seven hours by car from Havana to get to our final destination: Camaguey. But, even before I arrive in Camaguey, I had a glimpse about what was waiting for me: red walls and construction in a reference to the communism and fishnet tights! It’s the most trendy fashion item here. Women from all ages and styles wear them all the time. It’s a funny vision in the streets here… Another curious thing is the food. Porks are roasted like this in the streets. At the end of the day, people queue to buy it in a sandwich. Pretty heavy, but delicious. I’m loving to speak a lot Spanish and learn about the beauty of this poor people. They give lessons how to take the most of everything. They even sell Bic pens refill here! Hasta luego muchachos, I’ll be back soon with more about Cuba. Our ballet course starts on Monday!

Después de casi dos dias de viaje, !finalmente llegamos en Cuba! Cogimos tres vuelos, 12 horas de espera en Lima, Peru, y más siete horas en coche desde La Havana para llegar en nuestro destino: la cuidad de Camaguey. Pero desde que pisé en el aeropuerto cubano tuve um clara visión do que me esperaba por delante: mucho rojo en las construciones del país y las mallas medias. !Es la mayor moda nacional! Personas de todas las idades y estilos las llevan (mira detalle de la foto de las margaritas). Es muy divertido mirar sus producciones de moda por la calle. La comida também es algo curioso. La carne de cerdo es vendida así. Al final, las personas hacen cola para comprar un bodadillo. Estoy muy contenta por hablar muchísimo el Español y conhecer la belleza de un pueblo tan pobre. Pero, mismo en su pobreza, dan lecciones de como aprovechar lo máximo las cosas. !En Cuba hasta un boligrafo es vendido sólo la tinta! Hasta luego muchachos y muy pronto les doy más notícias. !Nuestro curso de ballet clássico empieza en Lunes!

Depois de quase dois dias de viagem, finalmente, cheguei a Cuba! Foram três voos, 12 horas de espera em Lima, no Peru, e mais sete horas de carro desde a capital La Havana para chegar a nosso destino, a cidade de Camaguey. Mas antes de chegar aqui, lá mesmo no aeroporto da capital cubana, vi em segundos o que me esperava pela frente: muito vermelho nas paredes e construções até no aeroporto de Havana em referência ao comunismo e meia arrastão! Gente, meia arrastão aqui é a maior paixão nacional (veja detalhe da foto das margaridas). Mulheres de todas as idades e estilos as usam como maior prova de tendência local. Tem de todo tipo e estampa. A mistura resulta meio esdrúxula, é algo divertido de se ver pelas ‘calles’. A comida é outra coisa super curiosa, peças inteiras de porco são assadas no meio de rua! As pessoas depois fazem fila para comer a iguaria num sanduíche. Apesar de super heavy, é gostoso. Estou adorando também falar o Espanhol e conhecer a beleza de um povo tão pobre, mas que em sua pobreza, dão lições de como reaproveitar bem as coisas e tirar o máximo até mesmo de uma simples caneta. Aqui até caneta Bic é vendida em refil! Hasta luego muchachos e logo volto com mais notícias desde Cuba. Nosso curso de ballet clássico começa na segunda!

As I told you before, I’m travelling to Cuba on Thursday! I’ll spend a month there. I’m so excited, I will take a ballet dance course. I’m going to Ballet de Camaguey, in the countryside of Cuba. Wish me luck! So, right now, I’m all about getting ready to take off. And no trip is perfect without a travelling kit and my friend and design from Florianópolis, Brazil, Laura Pereira, is a specialist. What a sweet kit she sent me! I just adore her simple, but genius ideas to make any trip a little bit more pleasurable. Like the passport cover, the travelling pillow (which comes empty for you to fill it up!), the sleep mask (so Audrey Hepburn!), the luggage tag and many other smart things. Visit her affordable website to shop your own travelling kit. She is fantastic! About us, I promise to post from Cuba. They say the Internet there is not very fast, but I promise all my patience to keep you posted about all! !Hasta luego muchachos!

Enero es mismo mes de vacaciones y este jueves ¡viajo para Cuba! Voy hacer un curso de danza y ballet clásico en el Ballet de Camaguey, interior de Cuba. ¡Deséame suerte! Por esto, ahora, estoy preparando todo para embarcar: equipaje, documentos, dinero, mi kit de viaje. ¡Y qué lindo kit! Todo lo que ves es una creación de la diseñadora de Florianópolis (Sur de Brasil) Laura Pereira. Laura es mi amiga hace más de 10 años y tiene mucha experiencia en viajes, ha viajo muchísimo y creyó una línea sólo para viajes: con máscaras para avión, almohadas de viaje, tag para equipaje, maletitas y muchas otras cosas hermosas y esenciales para hacer un buenísimo viaje. Visita su sitio web (sus precios son buenísimos!) y mira sus lindas cositas para hacer un viaje aún más agradable. El viaje para Cuba dura un día y medio desde aquí, ¡imagina! Pues bien, les prometo publicar todo desde Cuba. Dicen que la Internet no es muy rápida en Cuba, pero prometo toda mi paciencia para le dejar informado de todo que ver e vivir en la tierra de Fidel. ¡Hasta luego muchachos!

Janeiro é mesmo mês de férias. Adoro! E como sabem, viajo para Cuba esta semana! Passo um mês por lá, embarco na quinta. E estou aqui nos mil preparativos para a viagem: fazendo malas, trocando dinheiro, organizando documentos, comprando ‘cositas’ de última hora, montando o meu kit de viagens. E que kit! Tudo isso que podem ver são criações da linda e talentosa designer catarinense, Laura Pereira. A Laura é minha amiga há mais de 10 anos, desde que também num mês de janeiro fui para Florianópolis passar umas semanas por lá de férias em intercâmbio cultural e para estudar Inglês. Foi uma bela experiência e desde então acompanho a Laura que já viajou bastante e morou fora até na Alemanha! Ela sabe bem o que é viajar e por isso os seus artigos para viagem são um sucesso. Pela ordem das fotos: adorei idéias simples, mas super úteis como a capa de passaporte (essencial!), a almo-capa de viagem (em que vem vazia para você encher com coisas de viagem como: casaquinho, meias, lingerie, pijamas, que máximo! Bem mais interessante que aquelas almofadas enormes de avião ou as infláveis super desconfortáveis), a tag de bagagem (que vem com papel vegetal para aparecer a bela estampa de baixo, fofo!), e o salva-camisas e mascarinhas de dormir, so Audrey Hepburn! A idéia do salva-camisas é mesmo genial. Dupla face, uma estampada e outra lisa, evita mesmo se sujar com a comida do avião. Acreditem, já aconteceu comigo. Muito útil! Na lojinha online da Laura e também em seu ateliê lá em Floripa tem muito mais coisa bacana. Os preços também são ótimos, com itens a partir de R$ 15. Tenho certeza que fará o seu trajeto de viagem bem mais agradável e o meu também! A viagem a Cuba dura um dia e meio… Mas falando em Cuba, como disse, passo um mês por lá. Vou fazer curso de férias de ballet clássico, no Ballet de Camaguey, interior de Cuba. Vou com as lindas bailarinas e bailarinos do Ballet Gonzalez aqui do Recife. Espero me divertir bastante e aprender um pouco mais a dançar balé. Sobre posts, não sei bem como é a Internet lá em Cuba, mas me disseram que tem internet nos hotéis, apesar de super lento. Mas, com muita paciência, posto sobre o meu dia a dia lá em Cuba e minhas aventuras de balé na terra de Fidel Castro…. !Hasta luego muchachos!


Serviço:

Para comprar Laura Pereira e seus artigos para viagem pela Internet: clique aqui

Em Floripa: Ateliê-Loja Laura Pereira – Edifício Max Flora, Sala 205 Flora {Rua Lauro Linhares, 2055 /sala 205 torre Flora – Trindade – Floripa/SC}. Ligue antes de vir! (48) 3028.8125 / (48) 9911.8484

As you must notice, I’m very into stripes too. How always modern and cool they are! And this blouse from Aftershock London is pure luxury. Really love at first sight. And I’m so happy it got here on time for the New Year’s Eve. Lucky me. So, to match it, I thought: why not mix it up with even more sequin. And the sequin pants seems to be the perfect combination, isn’t it? Then, what are you wearing at New Year’s Eve? I really wish you a very nice time during this special night. A happy 2012 for all of you! Thank you for being such a loyal friend for all this year!

Me encantan las rayas y, en especial, las blusas de rayas. Creo que son siempre muy modernas, pero también un verdadero clásico. Y la blusa de Aftershock London que llevo ¡es mismo un lujo! Qué bueno que llego en tiempo para llevar en la noche vieja. Y para complementar la producción, los pantalones de lantejuelas. Parece que fueron hechos uno para el otro, ¿no? ¿Qué ropa tienes en mente para llevar en el día 31? Te deseo un feliz año nuevo. Muchísimas gracias por tu linda amistad durante todo este año. ¡Besitos mis amigos! ¡Feliz 2012!

Ao invés de usar o tradicional branco na virada do ano, este ano quero listras e muitas cores para definitivamente brilhar e atrair tudo de bom em 2012. E este top da Aftershock London é mesmo um luxo! Chegou aqui em casa esta semana e bem a tempo de ser usado na festa do dia 31. Uma bela camisa de listras é mesmo uma das tendências mais legais da estação e, seja qual o for o material, é também um clássico. Para complementar o look, o belo visual da cúpula da Assembléia Legislativa de Pernambuco à beira do Rio Capibaribe. Sem dúvida, um dos cartões postais mais belos do Brasil. Um Feliz Ano Novo para todos vocês! Obrigada pelo carinho, amizade e belas palavras a cada post aqui… Happy 2012!


Blouse: Aftershock London

Pants: Marisa

Cocktail Ring: Kenneth Jay Lane

Y-mail Clutch: Yves Saint Laurent

Shoes: Schutz

Fotos by Tnol